今天: 标题: 关键字: 作者: 全文: 【我要留言】
中 教 图
大语百科
  您现在的位置是:首 页 > 大语研究 > 母语教育

向洵:母语是如何失落的
【时间:2009/7/23 】 【来源:语文报大学人文版 2008-9-17 】 【作者: 向洵】 【已经浏览4184 次】

    我是失落了母语的羌人一员,从小说汉语,幼年随父母远离家乡。故乡北川留下的印象好像只有远而难行的盘山路、在火塘柴灰中取出的滚烫洋芋。远离故乡的我和汉人生活在一起,受同样的教育、说同样的语言、穿同样的服装……在故乡由西向东的条条山沟中,每个村落的人都努力强调自己是汉人,而又称呼上游的人们是蛮子——羌人;同样,他们被下游的人们以蛮子视之。突然有一天,妈妈告诉我,我是羌族。后来,每当有人知道我是羌族时,最多的问题是:“你会羌语吗?”每次作答后,我心中都有一阵莫名的羞愧和无言的酸楚。

    从小到大,我就没听到过我认识的北川人讲羌语。在北川这个全国唯一的羌族自治县,就是老人,也不会羌语。我的一些爷爷、奶奶辈们,有的从小学汉文经书,有的请老师来家教汉文、藏文和英语,就是不会自己的羌语。从他们的讲述中,我知道他们的父母也不会羌语,甚至他们父母的父母们……

    由北川一路向西,传说中的母语,仍然流淌在人们的口耳间,流淌在羌人的家园中。羌人的母语,是一种辅音繁复、音节结构极其复杂的语言,保留了原始羌民语言极古老的面貌。如今,因为我的“专业”——语言学的学习,我得以触摸久违的母语。母语是什么?母语是维系族群现在和过去每一个魂灵的纽带;母语承载和表达着这个族群鲜活的文化生命;母语本身就是一种无可复制的绚烂而脆弱的无形的生命、有声的魂灵;母语是我们全部的历史和未来。每年的2月21日,是联合国确定的“母语日”。从《联合国教科文组织关于保护语言与文化多样性文件汇编中》,我们了解到20世纪90年代,语言学界更加意识到语言濒危问题的严重性,无论是悲观论者宣称的“一个世纪内消亡80%的语言”,或者乐观者估计的“25%”的数据,都是让人震惊的。按这样的预测,现在全世界六千多种语言,每个月都有数种正从地球上永远消失。在这个信息化、全球化的时代,语言的消亡比物种的消亡更加迅速,更多的语言在不知不觉中走向濒危。

    如此,直至最后一个“母语人”,母语的末日终于要到来了。正如澳大利亚作家大卫·马洛夫的《最后的母语人》中描述的那样——“每当想到自己的语言不再有人从口中说出来,不由得全身一阵战栗……因为那是我们整个族群的集体毁灭……你的语言里,那一代代人传下来的,那已渗入你血液的第一个和最后一个词语,就要葬入大地!”

    我们能做些什么呢?

    今夜,紧搂着睡在我肩头的女儿,八个月大,又是一个不会羌语的羌人——不知长大后她又如何去触摸、去理解她所属的那个“羌族”呢?

 

中华人民共和国信息产业部备案号:京ICP备15054374号
郑重声明:凡转载或引用本站资料须经本站许可 版权所有 :大学语文研究
联系我们:中教图(北京)传媒有限公司  魏老师   手机:18500380271
杭州师范大学    何二元  手机:15858199491  QQ:363764865

设计维护:时代中广传媒
您是第 14262966 位浏览者